Jesus Crucified King of the Jews
The scene draws from the Gospel accounts of the crucifixion, especially the moment when Jesus is lifted up between earth and heaven and identified publicly as the King of the Jews. What Rome intended as mockery becomes a witness to truth: the rejected Messiah reigns through sacrificial love. This artwork serves strongly for Good Friday, Easter, Passion Week, sermons on atonement, forgiveness, salvation, and the cost of redemption.
| Ключевые слова | Голгофа Иисус крест распятие спасение страсти царь евреев |
|---|---|
| Secondary Keywords | агония болезненный боль Великая пятница горе жертва жертвенный заброшенный искупительная жертва искупление крест с распятием лорд мануэль мастер мертвый Мессия мучение Пасха печаль прощаемый прощать прощать прощение распинать скорбный смерть Спаситель страдание страдать умирающий Христос штраф Эммануэль |
| Tertiary Keywords | sacrificial lamb titulus Пасха Пилат Страстная неделя страстная неделя |
| Писание | John 1917 and he went out, bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. 18 There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. 19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but rather, ‘This man said, I am King of the Jews.’” 22 Pilate answered, “What I have written I have written.” Luke1 Тогда все поднялись и повели Иисуса к Пилату 2 и стали обвинять Его: «Мы нашли, что Он вводит в заблуждение людей. Он против того, чтобы платить налоги цезарю, и называет Себя Христом, Царём». 3 Тогда Пилат спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?» Он ответил: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский». 4 Тогда Пилат сказал главным священникам и толпе: «Я не нахожу причин для обвинений против Этого Человека». 5 Но они настаивали: «Своим учением Он сеет смятение среди народа по всей Иудее. Он начал в Галилее, а теперь пришёл и сюда». 6 Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он. 7 Узнав, что Иисус подвластен Ироду, он отправил Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме. 8 Ирод очень обрадовался, увидев Иисуса, потому что давно уже хотел встретиться с Ним, так как слышал о Нём и надеялся увидеть какое-нибудь знамение, сотворённое Им. 9 Ирод задавал Ему много вопросов, но Иисус не отвечал ему. 10 Главные священники и законники также находились там, выкрикивая обвинения против Него. 11 Ирод же со своими солдатами высмеивал Иисуса и издевался над Ним. Затем он одел Иисуса в царские одежды и отправил Его назад к Пилату. 12 В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, хотя до этого враждовали. 13 Тогда Пилат созвал главных священников, предводителей и весь народ 14 и сказал им: «Вы привели Этого Человека, обвиняя Его в том, что Он сеет смятение в умах людей, а я, проведя расследование перед вами, не нашёл никаких оснований для ваших обвинений. 15 И Ирод тоже не нашёл, так как отправил Его обратно к нам. Как видите, Он не совершил ничего такого, за что Его следует предать смерти. 16 Поэтому я, наказав Его, отпущу». 17 [Каждый год на праздник Пасхи Пилат имел обычай освобождать одного из заключенных по желанию народа]. 18 Но все в один голос закричали: «Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!» 19 Варавва был заключён в темницу за убийство и мятеж в городе. 20 Затем Пилат снова обратился к главным священникам, предводителям и к народу, так как хотел отпустить Иисуса, 21 но они продолжали кричать: «Распни Его! Распни Его!» 22 В третий раз Пилат обратился к ним: «Какое преступление совершил Этот Человек? Я не нашёл Его виновным ни в чём, заслуживающем смерти. Поэтому я, наказав Его, отпущу». 23 Но они продолжали кричать и требовали, чтобы Его распяли. Их крик был настолько громок, 24 что Пилат решил исполнить их требование. 25 Он освободил Варавву, сидевшего в темнице за мятеж и убийство. Затем Пилат передал им Иисуса, чтобы убить, как они того и требовали. 26 Когда стражники повели Иисуса, они, увидев Симона киринеянина, который возвращался в город с поля, взвалили на него крест и заставили Симона нести его вслед за Иисусом. 27 Большая толпа народа следовала за Ним, а некоторые из женщин стали скорбеть и причитать о Нём. 28 Но, обернувшись, Иисус сказал им: «Дочери иерусалимские, не плачьте обо Мне. Оплакивайте себя и своих детей, 29 потому что приближается время, когда люди скажут: „Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!” 30 И скажут они горам: „Обрушьтесь на нас!” — а холмам: „Покройте нас!” 31 И если такое может случиться с хорошим человеком, то что же будет тогда с теми, кто заслуживает наказания?» 32 И было там также двое преступников, которых повели на казнь вместе с Ним. 33 И, придя на место, называемое Лобным, солдаты распяли Иисуса и преступников: одного справа, а другого слева от Него. 34 Иисус же сказал: «Отец, прости их, потому что они не ведают, что творят». А солдаты бросали жребий, деля между собой Его одежду. 35 Народ стоял и смотрел, а их предводители глумились над Иисусом, говоря: «Он спасал других, так пусть же и Себя спасёт, если Он Христос, Избранник Божий!» 36 Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус. 37 «Если Ты Царь Иудейский, — сказали они, — спаси Себя Самого!» 38 Над Его головой было написано: « это Царь Иудейский». 39 Один из распятых с Иисусом преступников оскорблял Его: «Разве Ты не Христос? — говорил он. — Спаси Себя, да и нас заодно!» 40 Но другой остановил его, сказав: «Побойся Бога! Мы все трое скоро умрём. 41 Мы-то с тобой виновны, и нас следует убить за то зло, которое мы совершили. Этот же Человек ничего плохого не сделал». 42 И добавил: «Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в Царство Своё». 43 И ответил Иисус: «Истинно говорю тебе, что сегодня же будешь со Мной в раю». 44 Было около полудня, но тьма покрывала всю землю и продолжалось это до трёх часов пополудни, 45 и солнце не светило, а завеса храма разорвалась надвое. 46 Затем Иисус воскликнул громким голосом: «Отец, в Твои руки передаю Мой дух!» И с этими словами испустил дух. 47 Увидев это, сотник восхвалил Бога и сказал: «Несомненно, Этот Человек был праведником». 48 И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь. 49 Все же, знавшие Его, а также и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. 50 - 51 Там был один человек по имени Иосиф, из иудейского города Аримафея, член иудейского совета, человек хороший и праведный, дожидавшийся Царства Божьего. Он не был согласен с иудейскими предводителями, когда они решили убить Иисуса. 52 Этот человек пошёл к Пилату и попросил отдать ему тело Иисуса. 53 Сняв Его с креста, он обернул тело полотном и положил в новую гробницу, высеченную в скале. 54 Была пятница, и приближалась суббота. 55 Следуя за Иосифом, женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, увидели гробницу, где было положено Его тело. 56 Затем они возвратились домой и приготовили пряные, благовонные масла; в субботу же они отдыхали, как предписывала заповедь. Luke33 И, придя на место, называемое Лобным, солдаты распяли Иисуса и преступников: одного справа, а другого слева от Него. 34 Иисус же сказал: «Отец, прости их, потому что они не ведают, что творят». А солдаты бросали жребий, деля между собой Его одежду. 35 Народ стоял и смотрел, а их предводители глумились над Иисусом, говоря: «Он спасал других, так пусть же и Себя спасёт, если Он Христос, Избранник Божий!» 36 Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус. 37 «Если Ты Царь Иудейский, — сказали они, — спаси Себя Самого!» 38 Над Его головой было написано: « это Царь Иудейский». 39 Один из распятых с Иисусом преступников оскорблял Его: «Разве Ты не Христос? — говорил он. — Спаси Себя, да и нас заодно!» 40 Но другой остановил его, сказав: «Побойся Бога! Мы все трое скоро умрём. 41 Мы-то с тобой виновны, и нас следует убить за то зло, которое мы совершили. Этот же Человек ничего плохого не сделал». 42 И добавил: «Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в Царство Своё». 43 И ответил Иисус: «Истинно говорю тебе, что сегодня же будешь со Мной в раю». 44 Было около полудня, но тьма покрывала всю землю и продолжалось это до трёх часов пополудни, 45 и солнце не светило, а завеса храма разорвалась надвое. 46 Затем Иисус воскликнул громким голосом: «Отец, в Твои руки передаю Мой дух!» И с этими словами испустил дух. Mark24 И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять. 25 Был девятый час, когда они распяли Иисуса. 26 Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: « Царь Иудейский». Matthew35 Распяв Христа, они бросили между собой жребий, кому что достанется из Его одежды, 36 а потом сели и стали охранять Его. 37 У Него над головой солдаты прикрепили табличку со словами обвинения: « это Иисус, Царь Иудейский». |