Иисус перед Пилатом
| Secondary Keywords | Иисус Пилат Понтий суд Христос |
|---|---|
| Писание | John1 Закончив молиться, Иисус отправился со Своими учениками на другую сторону долины Кедрон, где был сад, в который вошёл Он, а с Ним и Его ученики. 2 Иуда, предатель Иисуса, тоже знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками. 3 И тогда Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд римских солдат и стражников храма, посланных главными священниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие. 4 Иисус заранее знал обо всём, что должно было с Ним случиться. Выступив вперёд, Он спросил: «Кого вы ищете?» 5 Они ответили: «Иисуса из Назарета». Он сказал: «Это — Я». Иуда же, предатель, стоял среди пришедших. 6 Когда Иисус сказал им: «Это — Я», они все отступили назад и упали на землю. 7 Тогда Он ещё раз спросил их: «Кого вы ищете?» Они ответили: «Иисуса из Назарета». 8 Иисус продолжил: «Я сказал вам, что это Я. И если вы ищете Меня, то отпустите этих людей». 9 Он произнёс эти слова, чтобы исполнилось сказанное Им ранее: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». 10 Тогда Симон Пётр, у которого был меч, выхватил его, ударил им слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. Имя же слуги было Малх. 11 Тогда Иисус сказал Петру: «Спрячь меч в ножны. Разве не должен Я испить чашу, назначенную Мне Отцом?» 12 Отряд римских солдат вместе с военным трибуном и иудейскими стражниками взяли Иисуса под стражу. Они связали Его 13 и сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, который в тот год был первосвященником. 14 Каиафа был тем самым первосвященником, который посоветовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за весь народ. 15 Симон Пётр и другой ученик следовали за Иисусом. Этот же ученик был знаком первосвященнику и потому вошёл вместе с Иисусом к первосвященнику во двор. 16 Пётр же остался снаружи у ворот. Потом ученик, знакомый первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петра во внутренний двор. 17 Тогда привратница спросила у Петра: «Ты, наверное, тоже один из учеников Этого Человека?» Пётр ответил: «Нет, нет!» 18 Было холодно, и потому слуги и стражники храма развели костёр и стояли, греясь у огня. Пётр тоже стоял с ними и грелся. 19 Первосвященник тем временем расспрашивал Иисуса о Его последователях и учении. 20 Иисус ответил: «Я всегда открыто говорил со всеми и всегда учил в синагогах и в храме, где собираются все иудеи, и никогда ничего не говорил тайно. 21 Почему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, о чём Я говорил». 22 Когда Иисус сказал это, один из стражников храма, стоявший поблизости, ударил Его по лицу и сказал: «Как Ты смеешь так отвечать первосвященнику!» 23 Иисус ответил: «Если Я сказал что-то не так, то скажи всем, что не так, а если Я сказал правильно, то за что же ты бьёшь Меня?» 24 Тогда Анна отослал Его, связанного, к первосвященнику Каиафе. 25 Симон Пётр всё это время грелся у костра. Его спросили: «Может быть, ты тоже один из Его учеников?» Но он стал отрицать это, сказав: «Нет, нет!» 26 Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Пётр отсёк ухо, сказал: «Разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?» 27 И Пётр снова стал это отрицать, и тотчас пропел петух. 28 После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду. 29 Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете Этого Человека?» 30 Они ответили ему: «Если бы Этот Человек не был преступником, мы бы не привели Его к тебе!» 31 Пилат сказал: «Сами заберите Его и судите по своему закону!» Иудейские предводители ответили: «Нам не позволено никого предавать смерти». 32 Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, говоря какой смертью Ему придётся умереть. 33 Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?» 34 Иисус ответил: «Ты это от себя говоришь или тебе сказали другие обо Мне?» 35 Пилат спросил: «Разве я иудей? Твои соплеменники и главные священники предали Тебя мне. Что же такое Ты совершил?» 36 Иисус ответил: «Царство Моё не от этого мира. Если бы оно было от этого мира, то слуги Мои сражались бы, чтобы Я не был предан иудейским предводителям. Нет, Царство Моё не на земле». 37 «Так, значит, Ты всё-таки Царь?» — спросил тогда Пилат. Иисус ответил: «Ты прав говоря, что Я — Царь. Я для того был рождён и для того пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Каждый, кто принадлежит истине, прислушивается к Моему голосу». 38 Пилат спросил: «Что есть истина?» Затем он снова вышел к иудейским предводителям и сказал им: «Я не нахожу в Нём никакой вины. 39 Но у вас есть обычай, согласно которому по вашей просьбе я освобождаю одного из заключённых на Пасху. Хотите ли вы, чтобы я отпустил для вас Царя Иудейского?» 40 Но они снова закричали: «Отпусти не Его, а Варавву!» Варавва же был разбойник. John28 После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду. 29 Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете Этого Человека?» 30 Они ответили ему: «Если бы Этот Человек не был преступником, мы бы не привели Его к тебе!» 31 Пилат сказал: «Сами заберите Его и судите по своему закону!» Иудейские предводители ответили: «Нам не позволено никого предавать смерти». 32 Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, говоря какой смертью Ему придётся умереть. 33 Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?» 34 Иисус ответил: «Ты это от себя говоришь или тебе сказали другие обо Мне?» 35 Пилат спросил: «Разве я иудей? Твои соплеменники и главные священники предали Тебя мне. Что же такое Ты совершил?» 36 Иисус ответил: «Царство Моё не от этого мира. Если бы оно было от этого мира, то слуги Мои сражались бы, чтобы Я не был предан иудейским предводителям. Нет, Царство Моё не на земле». 37 «Так, значит, Ты всё-таки Царь?» — спросил тогда Пилат. Иисус ответил: «Ты прав говоря, что Я — Царь. Я для того был рождён и для того пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Каждый, кто принадлежит истине, прислушивается к Моему голосу». 38 Пилат спросил: «Что есть истина?» Затем он снова вышел к иудейским предводителям и сказал им: «Я не нахожу в Нём никакой вины. 39 Но у вас есть обычай, согласно которому по вашей просьбе я освобождаю одного из заключённых на Пасху. Хотите ли вы, чтобы я отпустил для вас Царя Иудейского?» 40 Но они снова закричали: «Отпусти не Его, а Варавву!» Варавва же был разбойник. John1 Тогда Пилат приказал увести Иисуса и высечь Его плетью. 2 Солдаты сплели венок из колючек и возложили Иисусу на голову, а потом набросили на Него багряную накидку. 3 Они подходили к Иисусу и говорили: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» — и били Его по лицу. 4 Пилат снова вышел к толпе и сказал: «Послушайте, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нём никакой вины». 5 И вот Иисус вышел в венке из колючек и в багряной накидке. Тогда Пилат сказал им: «Вот Тот Человек!» 6 Увидев Иисуса, главные священники и стражники храма закричали: «Распни Его! Распни Его!» Пилат сказал: «Вы сами должны Его распять! Я не могу найти в Нём никакой вины». 7 Иудейские предводители ответили: «У нас есть закон, согласно которому Он должен умереть, потому что утверждает, что Он — Сын Божий!» 8 Услышав это, Пилат сильно испугался. 9 Возвратившись к себе во дворец, он спросил Иисуса: «Откуда Ты родом?» Но Иисус ничего ему не ответил. 10 Тогда Пилат сказал: «Ты что, отказываешься разговаривать со мной? Ты ведь знаешь, что в моей власти отпустить Тебя и в моей власти распять Тебя?» 11 Иисус ответил: «Ты не имел бы никакой власти надо Мной, если бы она не была дана тебе Богом. И потому тот, кто предал Меня тебе, виновен в ещё большем грехе». 12 Услышав эти слова, Пилат попытался найти способ освободить Иисуса, но иудейские предводители закричали: «Если ты освободишь Его, значит ты не друг цезаря. Любой, кто объявляет себя царём, выступает против императора!» 13 Услышав эти слова, Пилат вывел Иисуса, а сам сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, по-еврейски Гаввафа. 14 Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш Царь!» 15 И тогда они закричали: «Уведи Его! Уведи Его! Распни Его!» Пилат сказал им: «Вы хотите, чтобы я распял вашего Царя?» Главные священники ответили: «У нас нет другого царя, кроме императора!» 16 И тогда Пилат отдал Иисуса солдатам, чтобы они распяли Его. Солдаты увели Иисуса. 17 Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное, по-еврейски Голгофа. 18 Там они распяли Его. Вместе с Ним распяли ещё двоих по обе стороны от Него, так что Иисус оказался посередине. 19 Пилат велел сделать надпись: « Иисус из Назарета, Царь Иудейский» и прикрепить её к кресту. 20 Многие иудеи прочли надпись, так как место, где распяли Иисуса, находилось неподалёку от города, и поэтому надпись была сделана на арамейском, греческом и латыни. 21 Тогда иудейские главные священники стали говорить Пилату: «Не пиши „Царь Иудейский”, напиши: „Он говорил: Я — Царь Иудейский”». 22 Пилат ответил: «Что мной написано, то написано». Luke 231 Then the whole company of them arose and brought him before Pilate. 2 And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” 3 And Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” And he answered him, “You have said so.” 4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.” 5 But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” 6 When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean. 7 And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time. 8 When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him, and he was hoping to see some sign done by him. 9 So he questioned him at some length, but he made no answer. 10 The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him. 11 And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. 12 And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other. 13 Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people, 14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him. 15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him. 16 I will therefore punish and release him.” 18 But they all cried out together, “Away with this man, and release to us Barabbas”— 19 a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. 20 Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus, 21 but they kept shouting, “Crucify, crucify him!” 22 A third time he said to them, “Why, what evil has he done? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him.” 23 But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed. 24 So Pilate decided that their demand should be granted. 25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will. Mark1 Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату. 2 Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский». 3 Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений. 4 Пилат стал снова спрашивать Его: «Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!» 5 Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата. 6 В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ. 7 Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа. 8 Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них. 9 Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» — 10 потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти. 11 Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса. 12 Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?» 13 Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!» 14 Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!» 15 Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте. 16 Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк. 17 Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец, 18 а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» 19 Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему. 20 Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие. 21 Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса. 22 Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место». 23 Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался. 24 И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять. 25 Был девятый час, когда они распяли Иисуса. 26 Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: « Царь Иудейский». 27 Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева. 28 [И совершилось то, что сказано было в Писаниях: «И поместили Его среди преступников»]. 29 Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня, 30 что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?» 31 Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: «Он спасал других, а Себя спасти не может! 32 Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями. 33 В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни. 34 А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: «Элои, Элои, лама савахтани?» — что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?» 35 И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: «Послушайте! Он взывает к Илии!» 36 Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: «Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его». 37 Иисус же, громко воскликнув, испустил дух. 38 И в тот же миг завеса храма разорвалась надвое сверху донизу. 39 Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!» 40 Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия, 41 следовавшие за Иисусом и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим. 42 Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело, 43 Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса. 44 Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер. 45 И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу. 46 Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень. 47 Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса. Mark1 Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату. 2 Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский». 3 Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений. 4 Пилат стал снова спрашивать Его: «Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!» 5 Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата. 6 В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ. 7 Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа. 8 Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них. 9 Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» — 10 потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти. 11 Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса. 12 Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?» 13 Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!» 14 Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!» 15 Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте. Matthew1 На следующее утро все главные священники и старейшины народа собрали совет, на котором решили предать Иисуса смерти. 2 Связав, они отвели и передали Его правителю Пилату. 3 Когда Иуда, предавший Иисуса, увидел, что Его осудили, то раскаялся и возвратил тридцать серебреников главным священникам и старейшинам. 4 Он сказал: «Я согрешил, предав невинную кровь». Но они сказали: «Что нам до этого? Это твоя забота!» 5 Тогда он бросил серебряные монеты в храме, пошёл и повесился. 6 Главные священники же подобрали монеты и сказали: «Не по закону класть их в храмовую копилку, так как это — цена крови». 7 Посоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев. 8 По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем. 9 Так исполнилось пророчество, сказанное Иеремией: «Они взяли тридцать серебреников, такую цену назначили люди Израиля за Его жизнь, 10 и отдали их за поле Горшечника, как указал мне Господь». 11 Когда Иисус предстал перед Пилатом, правитель спросил Его: «Ты ли Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский». 12 А когда Его обвиняли главные священники и старейшины, то Он им ничего не отвечал. 13 Тогда Пилат сказал Иисусу: «Разве Ты не слышишь все эти обвинения против Тебя?» 14 Но Он не ответил ему ни на одно обвинение, так что правитель был весьма удивлён. 15 На праздник Пасхи правитель по обычаю отпускал одного из заключённых, за которого просил народ. 16 В то время в тюрьме был известный преступник по имени Варавва. 17 И когда толпа собралась, Пилат спросил у людей: «Кого вы хотите, чтобы я освободил: Варавву или Иисуса, называемого Христом?» 18 Пилат знал, что только из зависти главные священники и старейшины доставили Иисуса к нему. 19 В то время как Пилат заседал в суде, его жена прислала к нему слугу с таким сообщением: «Не осуждай этого Праведника, потому что прошлой ночью мне приснился сон про Него, и я очень встревожена». 20 Но главные священники и старейшины убедили толпу просить за Варавву, а Иисуса предать смерти. 21 Тогда правитель спросил их: «Кого из двоих вы хотите, чтобы я отпустил?» Они ответили: «Варавву». 22 Пилат спросил: «Что сделать мне с Иисусом, называемым Христом?» И они все закричали: «Пусть распнут Его!» 23 Пилат спросил: «Почему? Что Он сделал плохого?» Но они продолжали кричать ещё громче: «Пусть распнут Его!» 24 Тогда Пилат, видя, что он не сможет убедить народ и что может начаться бунт, взял воды и на глазах у толпы умыл руки, сказав: «Я неповинен в крови Этого Человека, решайте сами». 25 Народ ответил: «Пусть Его кровь падёт на нас и на наших детей!» 26 Затем Пилат отпустил Варавву, Иисуса же он приказал избить плетью и отвести на распятие. 27 Тогда солдаты Пилата отвели Иисуса во дворец правителя, и вокруг Него собрался весь полк. 28 Раздев Его донага, они надели на Него багровые одежды. 29 Солдаты свили из колючек венок, надели Ему на голову, дали в руки посох и, издеваясь над Иисусом, пали перед Ним на колени, говоря: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» 30 Они плевали в Него, а потом взяли посох из Его руки и стали бить Иисуса по голове. 31 Наиздевавшись вдоволь, они сняли с Христа багровые одежды, надели на Него Его собственную одежду и повели на распятие. 32 По дороге солдаты встретили одного киринеянина по имени Симон и заставили его нести крест Иисуса. 33 Когда они пришли к месту под названием Голгофа, что означает «Лобное место», 34 то дали Иисусу выпить вина, смешанного с жёлчью. Он же, попробовав, отказался его пить. 35 Распяв Христа, они бросили между собой жребий, кому что достанется из Его одежды, 36 а потом сели и стали охранять Его. 37 У Него над головой солдаты прикрепили табличку со словами обвинения: « это Иисус, Царь Иудейский». 38 Одновременно с Ним были распяты два разбойника: один справа, а другой слева от Иисуса. 39 Проходившие мимо люди выкрикивали оскорбления, кивая в Его сторону 40 и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и восстановить его в три дня, спаси же Себя. Если Ты Сын Божий, сойди с креста!» 41 Главные священники вместе с законоучителями и старейшинами тоже издевались над Иисусом, говоря: 42 «Он спасал других, а Себя спасти не может. Если Он действительно Царь израильский, так пусть теперь сойдёт с креста, и мы поверим в Него! 43 Он верит в Бога, так пусть же Бог спасёт Его теперь, если Он Ему угоден. Ведь Сам Он говорил: „Я — Сын Божий”». 44 И разбойники, распятые вместе с Ним, тоже осыпали Его оскорблениями. 45 В полдень на землю опустилась тьма и не рассеивалась до трёх часов. 46 А около трёх часов Иисус воскликнул громким голосом: «Эли, Эли, лема савахтани?» — что означает: «Боже Мой, Боже Мой! Почему же Ты покинул Меня?» 47 Некоторые из тех, кто стояли поблизости, услышав это, сказали: «Он взывает к Илии!» 48 И тут же один из них побежал, намочил губку в уксусе, надел её на палку и дал Ему пить. 49 Но остальные говорили: «Оставь Его в покое. Посмотрим, появится ли Илия, чтобы спасти Его?» 50 И ещё раз закричал Иисус громким голосом и испустил дух. 51 После Его смерти завеса храма разорвалась надвое: сверху донизу, и всколыхнулась земля, и раскололись камни, 52 и открылись гробницы, и воскресло множество усопших святых, 53 и, выйдя из своих гробниц после Его воскресения, они пришли в святой город и явились множеству людей. 54 Центурион и те, кто вместе с ним сторожил Иисуса, при виде землетрясения и всех других происшествий очень перепугались и сказали: «Воистину это был Сын Божий!» 55 За этим издалека наблюдали и многие женщины, которые пришли с Иисусом из Галилеи, чтобы прислуживать Ему. 56 Среди них были Мария Магдалина, а также Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея. 57 Когда наступил вечер, из Аримафеи пришёл один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. 58 Он пришёл к Пилату и попросил у него, чтобы тот отдал ему тело Иисуса. Пилат приказал, чтобы тело Иисуса отдали ему. 59 Иосиф взял тело, завернул его в чистый льняной покров 60 и положил в свою собственную новую гробницу, высеченную в скале. Привалив большой камень к входу в гробницу, он ушёл. 61 А Мария Магдалина и другая Мария сели напротив гробницы. 62 Всё это случилось в день Приготовления. На следующий день главные священники и фарисеи пришли к Пилату 63 и сказали: «Господин, мы вспомнили, что тот обманщик, когда был жив, сказал: „Через три дня Я воскресну”. 64 Поэтому прикажи хорошенько охранять гробницу до наступления третьего дня, чтобы не пришли Его ученики, не выкрали тело и не сказали всем: „Он воскрес из мёртвых”. Тогда последний обман будет хуже первого». 65 Пилат сказал им: «Возьмите с собой стражников и охраняйте гробницу как знаете». 66 Они пошли, наглухо закрыли гробницу, запечатали её и оставили там стражу. Matthew1 На следующее утро все главные священники и старейшины народа собрали совет, на котором решили предать Иисуса смерти. 2 Связав, они отвели и передали Его правителю Пилату. 3 Когда Иуда, предавший Иисуса, увидел, что Его осудили, то раскаялся и возвратил тридцать серебреников главным священникам и старейшинам. 4 Он сказал: «Я согрешил, предав невинную кровь». Но они сказали: «Что нам до этого? Это твоя забота!» 5 Тогда он бросил серебряные монеты в храме, пошёл и повесился. 6 Главные священники же подобрали монеты и сказали: «Не по закону класть их в храмовую копилку, так как это — цена крови». 7 Посоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев. 8 По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем. 9 Так исполнилось пророчество, сказанное Иеремией: «Они взяли тридцать серебреников, такую цену назначили люди Израиля за Его жизнь, 10 и отдали их за поле Горшечника, как указал мне Господь». 11 Когда Иисус предстал перед Пилатом, правитель спросил Его: «Ты ли Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский». 12 А когда Его обвиняли главные священники и старейшины, то Он им ничего не отвечал. 13 Тогда Пилат сказал Иисусу: «Разве Ты не слышишь все эти обвинения против Тебя?» 14 Но Он не ответил ему ни на одно обвинение, так что правитель был весьма удивлён. 15 На праздник Пасхи правитель по обычаю отпускал одного из заключённых, за которого просил народ. 16 В то время в тюрьме был известный преступник по имени Варавва. 17 И когда толпа собралась, Пилат спросил у людей: «Кого вы хотите, чтобы я освободил: Варавву или Иисуса, называемого Христом?» 18 Пилат знал, что только из зависти главные священники и старейшины доставили Иисуса к нему. 19 В то время как Пилат заседал в суде, его жена прислала к нему слугу с таким сообщением: «Не осуждай этого Праведника, потому что прошлой ночью мне приснился сон про Него, и я очень встревожена». 20 Но главные священники и старейшины убедили толпу просить за Варавву, а Иисуса предать смерти. 21 Тогда правитель спросил их: «Кого из двоих вы хотите, чтобы я отпустил?» Они ответили: «Варавву». 22 Пилат спросил: «Что сделать мне с Иисусом, называемым Христом?» И они все закричали: «Пусть распнут Его!» 23 Пилат спросил: «Почему? Что Он сделал плохого?» Но они продолжали кричать ещё громче: «Пусть распнут Его!» 24 Тогда Пилат, видя, что он не сможет убедить народ и что может начаться бунт, взял воды и на глазах у толпы умыл руки, сказав: «Я неповинен в крови Этого Человека, решайте сами». 25 Народ ответил: «Пусть Его кровь падёт на нас и на наших детей!» 26 Затем Пилат отпустил Варавву, Иисуса же он приказал избить плетью и отвести на распятие. |