русский
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Валюта RUB
  • BRL - бразильский реал
  • EUR - евро
  • USD - доллар США
  • CAD - канадский доллар
  • MXN - мексиканский песо
  • RON - румынский лей
  • PLN - польский злотый
  • SGD - сингапурский доллар
  • CHF - швейцарский франк
  • TRY - турецкая лира
  • UAH - украинская гривна
  • GBP - британский фунт стерлингов
  • JPY - японская иена
  • AUD - австралийский доллар
  • BGN - болгарский лев
  • CZK - чешская крона
  • DKK - датская крона
  • HKD - гонконгский доллар
  • IDR - индонезийская рупия
  • HUF - венгерский форинт
  • KRW - южнокорейская вона
  • MYR - малайзийский ринггит
  • VND - вьетнамский донг
  • CNY - китайский юань
  • ARS - аргентинский песо
  • ZAR - южноафриканский рэнд
  • ALL - албанский лек
  • PHP - филиппинский песо
  • RSD - сербский динар
  • ILS - новый израильский шекель
  • EGP - египетский фунт
  • SAR - саудовский риял
  • AED - дирхам ОАЭ
  • IRR - иранский риал
  • AFN - афгани
  • IQD - иракский динар
  • INR - индийская рупия
  • PKR - пакистанская рупия
  • THB - таиландский бат
GoodSalt™
Поиск
Счет
Корзина
  • Учётная запись
  • Lightbox
  • Войти
  • Sign Up
GoodSalt™
Мировой лидер в области религиозных образов.
Валюта RUB
  • BRL - бразильский реал
  • EUR - евро
  • USD - доллар США
  • CAD - канадский доллар
  • MXN - мексиканский песо
  • RON - румынский лей
  • PLN - польский злотый
  • SGD - сингапурский доллар
  • CHF - швейцарский франк
  • TRY - турецкая лира
  • UAH - украинская гривна
  • GBP - британский фунт стерлингов
  • JPY - японская иена
  • AUD - австралийский доллар
  • BGN - болгарский лев
  • CZK - чешская крона
  • DKK - датская крона
  • HKD - гонконгский доллар
  • IDR - индонезийская рупия
  • HUF - венгерский форинт
  • KRW - южнокорейская вона
  • MYR - малайзийский ринггит
  • VND - вьетнамский донг
  • CNY - китайский юань
  • ARS - аргентинский песо
  • ZAR - южноафриканский рэнд
  • ALL - албанский лек
  • PHP - филиппинский песо
  • RSD - сербский динар
  • ILS - новый израильский шекель
  • EGP - египетский фунт
  • SAR - саудовский риял
  • AED - дирхам ОАЭ
  • IRR - иранский риал
  • AFN - афгани
  • IQD - иракский динар
  • INR - индийская рупия
  • PKR - пакистанская рупия
  • THB - таиландский бат
  русский
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Поиск
Advanced Options ▼
Пропустить и перейти к галереям изображений
Иисус учит о Себе
Перейти к началу галереи изображений

Иисус учит о Себе

Продукт
Идентификатор изображения
prcas1119
Описание
Jesus stands in the temple courts with His arms lifted in open proclamation, surrounded by Jewish leaders, onlookers, and armed officers. The stone columns and gathered crowd place the moment in Jerusalem, where His public teaching about His identity stirred both belief and opposition. The raised hands emphasize His appeal to the works of the Father as witness to who He is, while the nearby spears suggest the growing threat against Him. The scene reflects the Gospel accounts in which Jesus teaches openly in the temple, declaring that His authority comes from the Father and that His works bear divine testimony. In John 10, He says, “I and the Father are one,” provoking accusation and attempted arrest. This artwork is suited for sermon visuals, Bible study materials, discipleship lessons, and teaching resources on Christ’s divine Sonship, public ministry, and rejection by religious authorities.
Художник
Providence Collection
Детали изображения
Подробная информация
Ключевые слова Gospel of John   Иерусалим   Иисус Христос   отец   преподавание   сын бога   храм  
Secondary Keywords armed officers   Christ identity   divine authority   Jewish leaders   public ministry   religious opposition   temple courts   завещание   новый  
Tertiary Keywords arrest attempt   Father's works   Jerusalem crowd   temple columns   вера   провозглашение   свидетель  
Писание
John 10:22-39   John 5:17-24   Иохан 10:22-42   Иохан 5:1-47   Иохан 7:11-53   Иохан 7:14-31  

John

22 Тем временем в Иерусалиме наступил праздник Обновления. Была зима. 23 Иисус ходил по двору храма у Соломонова портика. 24 Вокруг Него собрались иудейские предводители и стали Его расспрашивать: «Как долго ещё нам недоумевать, Кто Ты Такой? Если Ты Христос, то скажи нам прямо». 25 Иисус ответил им: «Я уже сказал вам, а вы не хотите верить. Дела, которые Я совершаю во имя Моего Отца, сами говорят за Меня. 26 Вы, однако, не верите, потому что вы не принадлежите к числу Моих овец. 27 Мои овцы прислушиваются к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной. 28 Я даю им вечную жизнь, и они никогда не умрут, и никто не похитит их из Моей руки. 29 То, что дал Мне Мой Отец, — важнее всего остального, и никто не может похитить ничего из руки Моего Отца. 30 Я и Отец — едины». 31 Собравшиеся иудеи снова стали подбирать камни, чтобы побить Его. 32 Иисус же спросил их: «Я совершил для вас много добрых дел волей Отца. За какое же из них вы собираетесь побить Меня камнями?» 33 Иудеи ответили Ему: «Не за доброе дело мы собираемся побить Тебя, а за то, что Ты, простой смертный, оскорбляешь Всевышнего, выдавая Себя за Бога». 34 Иисус сказал: «Разве не написано в вашем законе: „Я сказал, что вы боги”? 35 Если о тех, кто узнали слово Божье, сказано, что они боги, а Писания нельзя оспаривать, 36 то как вы можете говорить Тому, Кого Отец избрал и послал в мир: „Ты оскорбляешь Всевышнего”, только потому, что Я сказал: „Я — Сын Божий”? 37 Если Я не делаю того, что делает Мой Отец, то не верьте Мне. 38 Если же Я делаю, то, даже если вы не верите Мне, поверьте Моим делам, и тогда вы будете знать и поймёте, что Отец — во Мне, а Я — в Отце». 39 Тогда они ещё раз попытались схватить Его, но Он ускользнул из их рук.

John

22 Тем временем в Иерусалиме наступил праздник Обновления. Была зима. 23 Иисус ходил по двору храма у Соломонова портика. 24 Вокруг Него собрались иудейские предводители и стали Его расспрашивать: «Как долго ещё нам недоумевать, Кто Ты Такой? Если Ты Христос, то скажи нам прямо». 25 Иисус ответил им: «Я уже сказал вам, а вы не хотите верить. Дела, которые Я совершаю во имя Моего Отца, сами говорят за Меня. 26 Вы, однако, не верите, потому что вы не принадлежите к числу Моих овец. 27 Мои овцы прислушиваются к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной. 28 Я даю им вечную жизнь, и они никогда не умрут, и никто не похитит их из Моей руки. 29 То, что дал Мне Мой Отец, — важнее всего остального, и никто не может похитить ничего из руки Моего Отца. 30 Я и Отец — едины». 31 Собравшиеся иудеи снова стали подбирать камни, чтобы побить Его. 32 Иисус же спросил их: «Я совершил для вас много добрых дел волей Отца. За какое же из них вы собираетесь побить Меня камнями?» 33 Иудеи ответили Ему: «Не за доброе дело мы собираемся побить Тебя, а за то, что Ты, простой смертный, оскорбляешь Всевышнего, выдавая Себя за Бога». 34 Иисус сказал: «Разве не написано в вашем законе: „Я сказал, что вы боги”? 35 Если о тех, кто узнали слово Божье, сказано, что они боги, а Писания нельзя оспаривать, 36 то как вы можете говорить Тому, Кого Отец избрал и послал в мир: „Ты оскорбляешь Всевышнего”, только потому, что Я сказал: „Я — Сын Божий”? 37 Если Я не делаю того, что делает Мой Отец, то не верьте Мне. 38 Если же Я делаю, то, даже если вы не верите Мне, поверьте Моим делам, и тогда вы будете знать и поймёте, что Отец — во Мне, а Я — в Отце». 39 Тогда они ещё раз попытались схватить Его, но Он ускользнул из их рук. 40 Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время. 41 Многие приходили к Нему и говорили: «Иоанн не явил никакого знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке — правда!» 42 И многие из бывших там поверили в Иисуса.

John

1 Немного позже наступил иудейский праздник, и Иисус направился в Иерусалим. 2 Там у Овечьих ворот есть купальня, называемая по-еврейски Вифезда, с пятью крытыми колоннадами. 3 Под ними обычно лежало множество больных: слепых, хромых и парализованных, [они ждали, когда вода придёт в движение]. 4 [Время от времени Ангел Господний нисходил к купальне и приводил воду в движение. Тогда первый человек, который входил в купальню, чем бы он ни болел, выздоравливал]. 5 И был среди них один человек, который был болен тридцать восемь лет. 6 Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, то спросил: «Хочешь ли ты быть здоровым?» 7 Больной ответил: «Господин, у меня нет никого, кто мог бы помочь мне сойти в воду, когда она начинает бурлить. Когда я пытаюсь спуститься к воде, кто-нибудь всегда опережает меня». 8 Иисус сказал ему: «Встань, подбери свою постель и ходи». 9 И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день. 10 Поэтому иудейские предводители стали говорить исцелённому: «Сегодня суббота, закон не разрешает тебе подбирать свою постель». 11 А он ответил: «Человек, исцеливший меня, сказал: „Подбери свою постель и ходи”». 12 Иудейские предводители спросили его: «Кто Тот Человек, Который сказал тебе: „Подбери свою постель и ходи”?» 13 Но исцелённый не знал, Кто это был, так как там была толпа народа, а Иисус незаметно ушёл оттуда. 14 Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже». 15 Тот человек пошёл и рассказал иудейским предводителям, что это Иисус исцелил его. 16 И те стали преследовать Иисуса, так как Он совершал такие дела в субботу. 17 Иисус сказал им: «Мой Отец всегда занят делом, поэтому и Я занят делом». 18 За этот ответ иудейские предводители ещё упорнее стали искать случай убить Иисуса, потому что Он не только нарушил закон о субботе, но ещё и назвал Бога Своим Отцом, приравнивая тем самым Себя к Богу. 19 Иисус же сказал им: «Истинно вам говорю, что Сын ничего не может совершить по Своей воле, Он делает лишь то, что, как Он видит, делает Отец. Что делает Отец, то и Сын Его делает. 20 Отец любит Сына и показывает Ему всё, что совершает. Он откроет Ему ещё большие дела, чем эти, и вы удивитесь. 21 Подобно тому как Отец воскрешает мёртвых и даёт жизнь, так и Сын даёт жизнь тому, кому пожелает. 22 Отец никого не судит, но передал суд в руки Сына, 23 чтобы все стали почитать Сына так же, как почитают Отца. Тот, кто не почитает Сына, не почитает и пославшего Его Отца. 24 Истинно вам говорю: кто услышит Мои слова и поверит в Пославшего Меня, обретёт вечную жизнь и не будет осуждён, потому что уже перешёл от смерти к жизни. 25 Истинно вам говорю, что приближается время, и оно уже настало, когда мёртвые услышат голос Сына Божьего, и каждый, кто услышит его, будет жить. 26 Отец — источник жизни, и Сыну Он позволил быть источником жизни. 27 Он дал Ему власть быть судьёй, потому что Он — Иисус, Сын Человеческий. 28 Не удивляйтесь этому, потому что приближается время, когда все лежащие в могилах услышат голос Сына Человеческого 29 и восстанут из могил. Те, кто творили добро, воскреснут, чтобы жить, те же, кто делали зло, воскреснут, чтобы быть судимыми. 30 Я ничего не могу сделать Сам от Себя. Я сужу только так, как велит Мне Бог, и суд Мой праведен, потому что Я стремлюсь к исполнению не того, что Я хочу, а лишь того, что угодно Пославшему Меня». 31 «Если Я Сам свидетельствую о Себе, то Моё свидетельство будет недействительным. 32 Но есть тот, кто свидетельствует обо Мне, и Я знаю, что его свидетельство истинно. 33 Вы посылали к Иоанну людей, и он сказал им правду. 34 Я не полагаюсь на свидетельство людей обо Мне, но Я говорю вам о том, что проповедовал Иоанн, чтобы вы спаслись. 35 Иоанн был словно зажжённый светильник, дающий свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет. 36 Но у Меня Самого есть доказательство о Себе более основательное, чем то, о котором говорил Иоанн. Потому что дела, которые повелел Мне исполнить Отец и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня. 37 И даже Сам Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его облика, 38 и слово Его не живёт в вас, потому что не верите в Посланного Им. 39 Вы изучаете Писания, так как считаете, что через них вы найдёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне! 40 И всё же вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь. 41 Я не ищу ни вашей хвалы, ни хвалы других людей. 42 Но Я знаю вас, и Я знаю, что в вас нет любви к Богу! 43 Я пришёл к вам во имя Моего Отца, но вы не принимаете Меня. Если же иной явится к вам сам от себя, то его вы примете! 44 Как вы можете поверить, если приемлете хвалу друг от друга, но не стремитесь к одобрению Единого Бога? 45 Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, на которого вы надеетесь, осудит вас. 46 Если бы вы и вправду верили Моисею, то поверили бы и Мне, так как он писал обо Мне. 47 Но если вы не верите тому, что он писал, то как же вы поверите Моим словам?»

John

17 Иисус сказал им: «Мой Отец всегда занят делом, поэтому и Я занят делом». 18 За этот ответ иудейские предводители ещё упорнее стали искать случай убить Иисуса, потому что Он не только нарушил закон о субботе, но ещё и назвал Бога Своим Отцом, приравнивая тем самым Себя к Богу. 19 Иисус же сказал им: «Истинно вам говорю, что Сын ничего не может совершить по Своей воле, Он делает лишь то, что, как Он видит, делает Отец. Что делает Отец, то и Сын Его делает. 20 Отец любит Сына и показывает Ему всё, что совершает. Он откроет Ему ещё большие дела, чем эти, и вы удивитесь. 21 Подобно тому как Отец воскрешает мёртвых и даёт жизнь, так и Сын даёт жизнь тому, кому пожелает. 22 Отец никого не судит, но передал суд в руки Сына, 23 чтобы все стали почитать Сына так же, как почитают Отца. Тот, кто не почитает Сына, не почитает и пославшего Его Отца. 24 Истинно вам говорю: кто услышит Мои слова и поверит в Пославшего Меня, обретёт вечную жизнь и не будет осуждён, потому что уже перешёл от смерти к жизни.

John

11 Иудейские предводители искали Его на этом празднике, говоря: «Где же Этот Человек?» 12 И много было разговоров о Нём в народе. Некоторые говорили: «Он хороший Человек», другие же: «Нет, Он обманывает народ». 13 Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей. 14 Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там учить народ. 15 Иудейские вожди были поражены и сказали: «Откуда Этот Человек знает так много, никогда не учившись?» 16 Иисус ответил: «То, чему Я учу, исходит не от Меня, а от Пославшего Меня. 17 Любой человек, который хочет знать волю Божью, не сомневается, что это учение не от Меня, а от Бога. 18 Если бы Я говорил Сам от Себя, то старался бы добиться собственной славы. Но так как Я стараюсь принести славу Пославшему Меня, то Я не лгу и заслуживаю доверия. 19 Разве Моисей не дал вам Закон? Однако никто из вас не соблюдает этот Закон. Почему вы пытаетесь убить Меня?» 20 Тогда иудейские вожди ответили: «Ты одержим бесом и поэтому обезумел! Кто пытается убить Тебя?» 21 В ответ Иисус сказал им: «Я совершил одно чудо в субботу, и все вы удивляетесь. 22 Моисей дал вам обрезание (хотя, впрочем, обрезание пришло не от Моисея, а от наших предков, живших ещё до рождения Моисея), и вы часто обрезаете младенцев даже в субботу! 23 Если уж человека обрезают по субботам, чтобы не нарушить Закон Моисея, то почему же вы разгневаны на Меня за то, что Я исцелил всё тело человека в субботу? 24 Перестаньте судить по наружности, судите справедливо». 25 И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: «Не тот ли это Человек, Которого предводители пытаются убить? 26 Смотрите, Он открыто поучает людей, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители решили, что Он и в самом деле Христос? 27 Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом, а когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл». 28 Когда Иисус поучал народ в храме, Он громко сказал: «Вы знаете Меня и знаете, откуда Я родом, и всё же Я пришёл не по Своей воле, а Меня послал Тот, Кто истинен. Вы не знаете Его, 29 но Я знаю Его, потому что пришёл от Него, и Он послал Меня». 30 Тогда они попытались схватить Иисуса, но никто не осмеливался прикоснуться к Нему, потому что Его время ещё не настало. 31 Многие из людей поверили в Него и поэтому спрашивали: «Когда придёт Христос, то явит ли Он нам больше знамений, чем Этот Человек?» 32 Фарисеи услышали, что люди говорят об Иисусе. Тогда главные священники и фарисеи послали стражников храма схватить Его. 33 И молвил Иисус: «Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом вернусь к Пославшему Меня. 34 Вы будете искать Меня, но не найдёте, потому что вы не можете прийти туда, где Я буду». 35 Иудейские предводители стали говорить между собой: «Куда Он собирается уйти, что мы не сможем найти Его? Может быть, Он собирается уйти к тем из наших людей, которые живут в греческих городах, и там наставлять греков? 36 Что это Он имел в виду, когда сказал: „Вы будете искать Меня, но не найдёте”? И ещё: „Вы не можете прийти туда, где Я буду”?» 37 В последний, главный день праздника, Иисус встал и громко сказал: «Если кто из вас томится жаждой, пусть подойдёт ко Мне и напьётся. 38 Как сказано в Писаниях, реки воды, дающей жизнь, потекут из сердца того, кто верит в Меня». 39 Иисус сказал это о Духе, который получат те, кто поверят в Него. Дух тогда ещё не был дан людям, потому что Иисус ещё не был вознесён к славе. 40 Многие из народа, услышав эти слова, стали говорить: «Этот Человек в самом деле Пророк». 41 Другие говорили: «Он — Христос». Третьи же спрашивали: «Разве Христос придёт из Галилеи? 42 Разве не сказано в Писаниях, что Христом будет один из потомков Давида и придёт он из Вифлеема, города, где жил Давид?» 43 И так все разделились между собой во мнении о Нём. 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не решился. 45 Тогда стражники храма возвратились к главным священникам и фарисеям, и те спросили их: «Почему вы не привели Его?» 46 Стражники ответили: «Ни один человек до сих пор не говорил так, как Он!» 47 Тогда фарисеи ответили им: «Неужели и вы тоже поддались Его обману? 48 Видели ли вы, чтобы кто-нибудь из предводителей и фарисеев поверил в Него? 49 А те люди ничего не знают о законе. Они прокляты Господом!» 50 Среди них, однако, был Никодим, приходивший раньше к Иисусу. Он сказал: 51 «Разве наш закон осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, что он сделал?» 52 Они же ответили ему: «Ты что, тоже из Галилеи? Изучай Писания и узнаешь, что там ничего не сказано о пророке, который был родом из Галилеи». 53 И все разошлись по домам.

John

14 Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там учить народ. 15 Иудейские вожди были поражены и сказали: «Откуда Этот Человек знает так много, никогда не учившись?» 16 Иисус ответил: «То, чему Я учу, исходит не от Меня, а от Пославшего Меня. 17 Любой человек, который хочет знать волю Божью, не сомневается, что это учение не от Меня, а от Бога. 18 Если бы Я говорил Сам от Себя, то старался бы добиться собственной славы. Но так как Я стараюсь принести славу Пославшему Меня, то Я не лгу и заслуживаю доверия. 19 Разве Моисей не дал вам Закон? Однако никто из вас не соблюдает этот Закон. Почему вы пытаетесь убить Меня?» 20 Тогда иудейские вожди ответили: «Ты одержим бесом и поэтому обезумел! Кто пытается убить Тебя?» 21 В ответ Иисус сказал им: «Я совершил одно чудо в субботу, и все вы удивляетесь. 22 Моисей дал вам обрезание (хотя, впрочем, обрезание пришло не от Моисея, а от наших предков, живших ещё до рождения Моисея), и вы часто обрезаете младенцев даже в субботу! 23 Если уж человека обрезают по субботам, чтобы не нарушить Закон Моисея, то почему же вы разгневаны на Меня за то, что Я исцелил всё тело человека в субботу? 24 Перестаньте судить по наружности, судите справедливо». 25 И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: «Не тот ли это Человек, Которого предводители пытаются убить? 26 Смотрите, Он открыто поучает людей, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители решили, что Он и в самом деле Христос? 27 Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом, а когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл». 28 Когда Иисус поучал народ в храме, Он громко сказал: «Вы знаете Меня и знаете, откуда Я родом, и всё же Я пришёл не по Своей воле, а Меня послал Тот, Кто истинен. Вы не знаете Его, 29 но Я знаю Его, потому что пришёл от Него, и Он послал Меня». 30 Тогда они попытались схватить Иисуса, но никто не осмеливался прикоснуться к Нему, потому что Его время ещё не настало. 31 Многие из людей поверили в Него и поэтому спрашивали: «Когда придёт Христос, то явит ли Он нам больше знамений, чем Этот Человек?»

Максимальный размер файла
Ширина
3349
Высота
4000
304,10 ₽
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Мы предлагаем значительные скидки на лицензирование.
Есть вопросы? Позвоните по телефону 800-805-8001 or +1 208-455-5659 и запросите индивидуальное предложение. Мы будем работать с вашим бюджетом.

Post To Feed Pin It
Лайтбокс
Похожие изображения
  1. Вид на Новый Иерусалим
  2. Разговор с Иисусом
  3. Новый Иерусалим спускается
  4. Слово
  5. Иисус учит перед храмом
  6. Бог Отец с Сыном
  7. Мальчик Иисус Преподавание учителей
  8. Иисус говорит
  • Информация о лицензии
  • Конфиденциальность
  • Связаться с нами
  • Художники
1 800 805.8001
© 2026       Все изображения и носители защищены авторским правом GoodSalt, Inc. и / или ее авторов. все права защищены.
  русский
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어