6 В другую субботу Иисус пошёл в синагогу и учил там. И был там человек с иссохшей правой рукой.7 Законоучители и фарисеи следили за Иисусом, не исцелит ли Он кого в субботу, чтобы у них была причина Его обвинить.8 Зная их мысли, Иисус сказал сухорукому: «Поднимись и встань перед всеми». Тот поднялся и встал перед ними.9 Иисус сказал им: «Я спрашиваю вас, правильно ли делать добро или причинять зло в субботу? Правильно ли спасти жизнь или погубить её?»10 И, посмотрев на всех вокруг, сказал сухорукому: «Протяни руку». Тот протянул руку, и она стала здоровой.11 Тогда фарисеи и законники преисполнились гневом и начали обсуждать между собой, что бы им сделать с Иисусом.
Mark
1 Когда Иисус снова пришёл в синагогу, там находился человек с иссохшей рукой.2 Некоторые люди наблюдали за Ним, чтобы увидеть, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, чтобы обвинить Его.3 Он сказал человеку с иссохшей рукой: «Встань перед всеми».4 Затем Иисус спросил их: «Что правильно творить в субботу: добро или зло? Сохранить жизнь или погубить её?» Но они молчали.5 Он обвёл их гневным взглядом и, скорбя об их жестокосердии, сказал тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул руку, и она снова стала здоровой.6 Тогда фарисеи вышли и сразу же начали сговариваться с иродианами, как бы погубить Его.
Matthew
9 После этого Иисус ушёл оттуда и отправился в их синагогу.10 Там был человек с иссохшей рукой, и некоторые иудеи спросили Иисуса: «По Закону ли исцелять людей в субботу?» Они задали этот вопрос, чтобы потом обвинить Его.11 Но Христос ответил им: «Допустим, что у кого-то из вас есть овца, и она упала в яму в субботний день. Разве вы не схватите её и не вытащите наверх?12 Человек же намного важнее овцы! Значит, Закон позволяет делать добро в субботу!»13 Иисус сказал сухорукому: «Протяни руку». Тот протянул руку, и она тотчас же выправилась и стала здоровой, как и другая.14 Тогда фарисеи вышли и стали сговариваться, как найти способ погубить Его.