Пустая гробница
| Ключевые слова | гробница пасха пустой |
|---|---|
| Secondary Keywords | Creitz воскресение воскресенье Голгофа Голгофа Иисус Христос кресты могила открыть сложенный Стив ткань утро |
| Писание | John1 Два дня спустя в городе Кана, в Галилее, была свадьба. Там также находилась и мать Иисуса. 2 Иисус и Его ученики тоже получили приглашение. 3 Когда вино кончилось, мать Иисуса сказала Ему: «Вина больше нет». 4 Тогда Иисус ответил ей: «Почему ты Мне это говоришь? Моё время ещё не настало». 5 Мать Иисуса повелела слугам: «Делайте, что Он вам прикажет». 6 Там стояло шесть каменных кувшинов для воды, употребляемой евреями для омовений. Каждый из них вмещал около ста литров жидкости. 7 Иисус приказал слугам: «Наполните кувшины водой». И они наполнили кувшины до краёв. 8 Тогда Он сказал: «Теперь зачерпните немного и отнесите распорядителю торжества». Они исполнили это. 9 Распорядитель попробовал воду, превратившуюся в вино, но он не знал, откуда взялось вино, слуги же знали. Распорядитель подозвал жениха Luke1 Ранним утром в воскресение женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовонные масла. 2 И, увидев отваленный от гробницы камень, 3 вошли внутрь, но не нашли тело Господа Иисуса. 4 Они стояли потрясённые, когда внезапно двое мужчин в ослепительных одеяниях предстали перед ними. 5 Охваченные страхом, женщины низко склонили головы, мужчины же сказали им: «Почему ищете среди мёртвых живого? Его здесь нет, Он воскрес! 6 Помните, что Он вам говорил, когда ещё находился в Галилее: 7 „Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, а затем распят и на третий день воскреснуть?”» 8 Тогда они вспомнили слова Иисуса. 9 Уйдя из того места, где была гробница, женщины рассказали обо всём одиннадцати апостолам и всем остальным ученикам. 10 Среди них были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они, вместе с другими женщинами, рассказали обо всём случившемся апостолам, 11 но тем их слова показались вздором, и поэтому они не поверили. 12 Пётр же побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему. Mark1 Когда субботний день закончился, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Саломия купили благовонные масла, чтобы пойти и помазать тело Иисуса. 2 Рано утром, сразу же после восхода солнца, в первый день недели они отправились к гробнице, 3 говоря друг другу: «Кто отодвинет для нас камень от двери гробницы?» 4 Затем, подняв глаза, они увидели, что камень отвален, хотя и был он весьма велик. 5 Войдя в гробницу, они увидели сидящего по правую сторону юношу, облачённого в белое одеяние, и испугались. 6 Юноша же сказал им: «Не бойтесь! Вы ищете Иисуса Назарянина, Который был распят. Он воскрес. Его здесь нет. Вот место, куда Он был положен. 7 Теперь идите и скажите Его ученикам и Петру: Он опередит вас на пути в Галилею. Вы увидите Его там, в точности, как Он и сказал вам». 8 Они вышли и бросились прочь от гробницы, потому что страх объял их. Они были так напуганы, что никому ничего не сказали. [Но вскоре они передали все наставления Петру и остальным ученикам. После этого Иисус Сам отослал их на восток и на запад, чтобы те проповедовали Весть, которая никогда не изменится — Весть о вечном спасении для людей]. Matthew 281 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it. 3 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. 4 And for fear of him the guards trembled and became like dead men. 5 But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified. 6 He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. 7 Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you.” 8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. 9 And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.” Psalm 178 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings, 9 from the wicked who do me violence, my deadly enemies who surround me. 10 They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly. 11 They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground. Psalm 5015 and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.” |