русский
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Валюта RUB
  • BRL - бразильский реал
  • EUR - евро
  • USD - доллар США
  • CAD - канадский доллар
  • MXN - мексиканский песо
  • RON - румынский лей
  • PLN - польский злотый
  • SGD - сингапурский доллар
  • CHF - швейцарский франк
  • TRY - турецкая лира
  • UAH - украинская гривна
  • GBP - британский фунт стерлингов
  • JPY - японская иена
  • AUD - австралийский доллар
  • BGN - болгарский лев
  • CZK - чешская крона
  • DKK - датская крона
  • HKD - гонконгский доллар
  • IDR - индонезийская рупия
  • HUF - венгерский форинт
  • KRW - южнокорейская вона
  • MYR - малайзийский ринггит
  • VND - вьетнамский донг
  • CNY - китайский юань
  • ARS - аргентинский песо
  • ZAR - южноафриканский рэнд
  • ALL - албанский лек
  • PHP - филиппинский песо
  • RSD - сербский динар
  • ILS - новый израильский шекель
  • EGP - египетский фунт
  • SAR - саудовский риял
  • AED - дирхам ОАЭ
  • IRR - иранский риал
  • AFN - афгани
  • IQD - иракский динар
  • INR - индийская рупия
  • PKR - пакистанская рупия
  • THB - таиландский бат
GoodSalt™
Поиск
Счет
Корзина
  • Учётная запись
  • Lightbox
  • Войти
  • Sign Up
GoodSalt™
Мировой лидер в области религиозных образов.
Валюта RUB
  • BRL - бразильский реал
  • EUR - евро
  • USD - доллар США
  • CAD - канадский доллар
  • MXN - мексиканский песо
  • RON - румынский лей
  • PLN - польский злотый
  • SGD - сингапурский доллар
  • CHF - швейцарский франк
  • TRY - турецкая лира
  • UAH - украинская гривна
  • GBP - британский фунт стерлингов
  • JPY - японская иена
  • AUD - австралийский доллар
  • BGN - болгарский лев
  • CZK - чешская крона
  • DKK - датская крона
  • HKD - гонконгский доллар
  • IDR - индонезийская рупия
  • HUF - венгерский форинт
  • KRW - южнокорейская вона
  • MYR - малайзийский ринггит
  • VND - вьетнамский донг
  • CNY - китайский юань
  • ARS - аргентинский песо
  • ZAR - южноафриканский рэнд
  • ALL - албанский лек
  • PHP - филиппинский песо
  • RSD - сербский динар
  • ILS - новый израильский шекель
  • EGP - египетский фунт
  • SAR - саудовский риял
  • AED - дирхам ОАЭ
  • IRR - иранский риал
  • AFN - афгани
  • IQD - иракский динар
  • INR - индийская рупия
  • PKR - пакистанская рупия
  • THB - таиландский бат
  русский
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Поиск
Advanced Options ▼
Пропустить и перейти к галереям изображений
Jesus Speaks with Peter on Galilee
Перейти к началу галереи изображений

Jesus Speaks with Peter on Galilee

Продукт
Идентификатор изображения
wjpas0143
Описание
Jesus leans close in conversation with a bearded fisherman seated in a wooden boat on the waters of Galilee. The disciple looks up with startled attention, framed by the lake and distant shoreline, as the Lord’s presence turns an ordinary fishing vessel into a place of calling and revelation. The scene evokes the Gospel accounts of Jesus meeting fishermen beside the Sea of Galilee and summoning them into discipleship. In that calling, familiar nets, boats, and labor give way to a higher vocation: following Christ and becoming fishers of people. The intimate composition emphasizes personal encounter—Jesus does not call from afar, but speaks near, addressing the heart of the one who will leave his former life to serve the kingdom.
Художник
Jeff Preston
Детали изображения
Подробная информация
Ключевые слова calling fishermen   Галилея   Иисус   ловцы человеков   лодка   Пётр   ученик  
Secondary Keywords fishing vessel   беседа   Галилейское море   говорить   говорить   Евангелие   лорд   мануэль   мастер   Мессия   море   мужчина   мужчина   мужчины   озеро   рыбак   рыбаки   Спаситель   удивленный   ученичество   Христос   Эммануэль  
Tertiary Keywords ministry calling   береговая линия   озеро   рыбаки   Симон Петр   следуй за Мною  
Писание
Matthew 4:18-20   Лука 5:1-11   Марк 1:16-18  

Luke

1 Однажды Иисус остановился неподалёку от Геннисаретского озера. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье. 2 Он увидел две лодки у берега, рыбаки же вышли из них и полоскали свои сети. 3 Тогда Иисус вошёл в лодку, принадлежавшую Симону, и попросил его немного отплыть от берега. Он сел и стал проповедовать народу из лодки. 4 Когда же Иисус закончил проповедь, то сказал Симону: «Отведите лодку на более глубокое место. Если вы все вместе закинете там сети, то поймаете рыбу». 5 Симон ответил Ему: «Господин, мы всю ночь тяжко трудились и ничего не поймали, но раз Ты велишь, я заброшу сети». 6 Когда они сделали это, в сетях оказалось великое множество рыбы, и сети стали рваться под тяжестью улова. 7 Тогда они дали знак товарищам, находившимся в другой лодке, чтобы те пришли им на помощь. Те подошли и наполнили обе лодки до краёв, так что они стали тонуть. 8 - 9 Когда Симон Пётр увидел это, он упал к ногам Иисуса со словами: «Удались отсюда, Господи, потому что грешен я!» Великое удивление охватило его и всех его товарищей, видевших, какой им достался улов. 10 Такое же чувство охватило Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые были вместе с Симоном. Тогда Иисус обратился к Симону с такими словами: «Не бойся, отныне ты будешь ловцом людей, а не рыбы». 11 Когда они привели к берегу свои лодки, то оставили всё и последовали за Ним.

Mark

16 Когда Иисус проходил мимо Галилейского озера, Он увидел Симона и его брата Андрея, закидывающих сети в озеро, так как они были рыбаками. 17 Иисус сказал им: «Следуйте за Мной, и Я научу вас, как стать ловцами людей». 18 Они тотчас же оставили сети и последовали за Ним.

Matthew

18 Проходя мимо Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и его брата Андрея. Они были рыбаками и в это время забрасывали в озеро сеть. 19 Иисус сказал им: «Следуйте за Мной, и Я сделаю вас ловцами людей». 20 Они сразу же оставили свои сети и последовали за Ним.

Максимальный размер файла
Ширина
6600
Высота
4932
309,22 ₽
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Мы предлагаем значительные скидки на лицензирование.
Есть вопросы? Позвоните по телефону 800-805-8001 or +1 208-455-5659 и запросите индивидуальное предложение. Мы будем работать с вашим бюджетом.

Post To Feed Pin It
Лайтбокс
Похожие изображения
  1. Иисус проповедует из лодки
  2. Иисус призывает Петра и Андрея
  3. Призвание рыбаков
  4. Призвание рыбаков
  5. Призыв к ученичеству
  6. Иисус повелевает Матфею следовать за Ним
  7. Следуй за мной
  8. Галилейское море волн
  • Информация о лицензии
  • Конфиденциальность
  • Связаться с нами
  • Художники
1 800 805.8001
© 2026       Все изображения и носители защищены авторским правом GoodSalt, Inc. и / или ее авторов. все права защищены.
  русский
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어